quinta-feira, 9 de abril de 2009

L Guardador de Ganados XXVIII

Li hoije quaije dues páiginas
De l lhibro dun poeta místico,
I ri-me cumo quien ten chorado muito.

Ls poetas místicos son filósofos dolientes,
I ls filósofos son homes boubos.

Porque ls poetas místicos dízen que las froles sínten
I dízen que las piedras ténen alma
I que ls rius ténen éistases al lhunar.

Mas las froles, se sentíran, nun éran froles,
Éran giente;
I se las piedras tubíran alma, éran cousas bibas, nun éran piedras;
I se ls rius tubíran éistases al lhunar,
Ls rius serien homes dolientes.

Ye perciso nun saber l que son froles i piedras i rius
Para falar de ls sentimientos deilhes.
Falar de l’alma de las piedras, de las froles, de ls rius,
Ye falar de un mesmo i de ls sous falsos pensamientos.
Grácias a Dius que las piedras son solo piedras
I que ls rius nun son mais que rius
I que las froles son solo froles.

Por mi, scribo la prosa de ls mius bersos
I quedo cuntento,
Porque sei que antendo la Natureza por fuora;
I nun la antendo por drento
Porque la Natureza nun ten drento;
Senó nun era la Natureza.

Fernando Pessoa [Alberto Caeiro, O Guardador de Rebanhos]

Traduçon de Fracisco Niebro


[an pertués:
Li hoje quase duas páginas
Do livro dum poeta místico,
E ri como quem tem chorado muito.

Os poetas místicos são filósofos doentes,
E os filósofos são homens doidos.

Porque os poetas místicos dizem que as flores sentem
E dizem que as pedras têm alma
E que os rios têm êxtases ao luar.

Mas as flores, se sentissem, não eram flores,
Eram gente;
E se as pedras tivessem alma, eram cousas vivas, não eram pedras;
E se os rios tivessem êxtases ao luar,
Os rios seriam homens doentes.

É preciso não saber o que são flores e pedras e rios
Para falar dos sentimentos deles.
Falar da alma das pedras, das flores, dos rios,
É falar de si próprio e dos seus falsos pensamentos.
Graças a Deus que as pedras são só pedras,
E que os rios não são senão rios,
E que as flores são apenas flores.

Por mim, escrevo a prosa dos meus versos
E fico contente,
Porque sei que compreendo a Natureza por fora;
E não a compreendo por dentro
Porque a Natureza não tem dentro;Senão não era a Natureza.]

Sem comentários: