sábado, 6 de fevereiro de 2010

Buolbe, Lésbia

Se chegueste a algo que deseabas apaixonadamente
I yá nun l sperabas, a esso mui agradecido queda l coraçon.
Por esso ye tamien grato para mi, inda mais que l ouro,
Que tu buolbas, á Lésbia, para mi, que te deseio.
Buolbes para quien te deseia i nun te speraba. La própia que te antregas
A mi. Á die assinalado cula marca mais relhuziente!
Quien bibe mais feliç do que you? Ou que cousa mais
Deseable alguien puode dezir do que esta mie bida?

Catulo, Poemas, 107

[an lhatin:


Si quicquam cupidoque optantique optigit umquam
Insperanti. Hoc est gratum animo proprie.
Quare hoc est gratum nobis quoque. Carius auro.
Quod te restituis Lesbia mi cupido.
Restituis cupido atque insperanti. Ipsa refers te
Nobis. O lucem candidiore nota.
Quis me uno uiuit felicior. Aut magis hac res
Optandas uita dicere quis poterit.

Catuli Camina, 107]




Sem comentários: