tag:blogger.com,1999:blog-2268029487885843220.post129590707954698711..comments2023-02-16T13:15:22.149+00:00Comments on Cumo quien bai de camino: L macaco cun piel de tigreUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2268029487885843220.post-1839999549040862182007-05-23T15:23:00.000+01:002007-05-23T15:23:00.000+01:00Si, Ana, V.Hugo metece star ne l Panthéon i dezido...Si, Ana, V.Hugo metece star ne l Panthéon i dezido assi an berso... Nun sei se sabes, quando se V. Hugo morriu, l sou queixon stubo ambaixo l Arco de Triunfo i diç-se que passou por alhá mais dun milhon de pessonas, an houmenaige.<BR/>Oubrigado por haberes publicado l testo an francés, pus you nun l pus por la trataba traduçon ser lhibre, cumo you digo. Muitos poemas desse lhibro, “Les châtiments”, you gustarie de haber publicado, mas fui solo ua amoustra para lhembráncia...talbeç outro die. I a las bezes faç-mos bien sentor essa poesia ampenhada, que toma partido i que bózia, cumo fizo esse Pai de l romantismo lhiterairo, i que guapo romantismo l del.<BR/>«L'honneur n'abdique point».Amadeuhttps://www.blogger.com/profile/04533115645415817444noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2268029487885843220.post-28074813386330112672007-05-23T00:13:00.000+01:002007-05-23T00:13:00.000+01:00Et puisque aujourd’hui est jour d’anniversaire, Re...Et puisque aujourd’hui est jour d’anniversaire, <BR/>Rendons hommage aussi, en lisant en français,<BR/>Ce que Hugo, ce grand homme, réussit à faire;<BR/>Il est au Panthéon, Amadeu, et il le méritait !<BR/><BR/>Fable ou histoire <BR/>Un jour, maigre et sentant un royal appétit, <BR/>Un singe d'une peau de tigre se vêtit.<BR/>Le tigre avait été méchant, lui, fut atroce.<BR/>Il avait endossé le droit d'être féroce.<BR/>Il se mit à grincer des dents, criant : « Je suis<BR/>Le vainqueur des halliers, le roi sombre des nuits ! »<BR/>Il s'embusqua, brigand des bois, dans les épines ;<BR/>Il entassa l'horreur, le meurtre, les rapines,<BR/>Egorgea les passants, dévasta la forêt,<BR/>Fit tout ce qu'avait fait la peau qui le couvrait.<BR/>Il vivait dans un antre, entouré de carnage.<BR/>Chacun, voyant la peau, croyait au personnage.<BR/>Il s'écriait, poussant d'affreux rugissements : <BR/>Regardez, ma caverne est pleine d'ossements ; <BR/>Devant moi tout recule et frémit, tout émigre, <BR/>Tout tremble ; admirez-moi, voyez, je suis un tigre !<BR/>Les bêtes l'admiraient, et fuyaient à grands pas.<BR/>Un belluaire vint, le saisit dans ses bras,<BR/>Déchira cette peau comme on déchire un linge,<BR/>Mit à nu ce vainqueur, et dit : « Tu n'es qu'un singe ! » <BR/>E a denúncia dos crimes cometidos por Napoleão III, “o macaco, o tirano, o traidor, o lobo, o ladrão...”, continua… <BR/>Entre todos os versos que seguem que fazem parte dum conjunto de 6200 (!!!) nesta obra monumental que tem por título “Les châtiments” (Os castigos), entre outras ainda que ele escreveu também, Victor Hugo clama por exemplo:<BR/><BR/>« L'honneur n'abdique point. Nul n'a droit de me prendre <BR/>Ma liberté, mon bien, mon ciel bleu, mon amour. »<BR/><BR/>“A honra não abdica. Ninguém tem o direito de me roubar<BR/>A minha liberdade, o meu bem, o meu céu azul, o meu amor.”<BR/><BR/>O que é esse grande poema afinal senão um hino à liberdade e ao respeito do ser humano ?Anahttps://www.blogger.com/profile/09751108939465495057noreply@blogger.com