tag:blogger.com,1999:blog-2268029487885843220.post5263682745374713398..comments2023-02-16T13:15:22.149+00:00Comments on Cumo quien bai de camino: L gabilan i l reixenolUnknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-2268029487885843220.post-31446093191356720642007-05-18T01:48:00.000+01:002007-05-18T01:48:00.000+01:00Tenes rezon, Ana quanto al modo cumo classeficas l...Tenes rezon, Ana quanto al modo cumo classeficas la fábula de Heisíodo, mas la culpa ye mie que nun deixei eiqui la moral, que el pon apuis de la fábula. Ye assi l que el diç a seguir a la fábula:<BR/>«Assi falou l gabilan de bolo delgeiro, l’abe de lhargas alas.<BR/>Mas tu scuita la justícia i nun dés pástio a la sobérbia que ye un mal pa l home. L melhor camino ye l que lhieba a las obras justas. La justícia ganha-le siempre a la sobérbia i a la maldade i un die há de benir. Ye a sufrir que ls malos daprénden.»<BR/>Vs. 212-218, obracitada, p. 100.<BR/>Claro que sei bien cumo ténen de ser tratados ls «gabilanes» que se pórtan cumo ls de la fábula: tal i qual cumo eilhes trátan l reixenol.<BR/><BR/>Antendo esso de «colaborar», an Fráncia, mas nun puodo cuncordar. You gusto de la palabra, anque yá nun guste de «colaboracionista». Anfin, sentidos que la stória tece...Amadeuhttps://www.blogger.com/profile/04533115645415817444noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2268029487885843220.post-35057204139870117262007-05-18T01:40:00.000+01:002007-05-18T01:40:00.000+01:00Este comentário foi removido pelo autor.Amadeuhttps://www.blogger.com/profile/04533115645415817444noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2268029487885843220.post-72803786863540981722007-05-17T00:11:00.000+01:002007-05-17T00:11:00.000+01:00Depuis desta fábula de Heisíodo (trágica, cruel i ...Depuis desta fábula de Heisíodo (trágica, cruel i pessimista !), nun puode nun traduzir aqueilha cun ls mesmos personaiges “L Gabilan i l Reixenol” mas muito mais outimista que screbiu Esopo, cun la seguinte moral (bien diferente daqueilha aperpuosta por Heisíodo) :<BR/>Ls que ándan a la caça de ls outros dében de lhembrar-se que tamien puoden ser caçados. <BR/>De las dues, prefiro esta, sien la menor heisitaçon.<BR/><BR/>L outro die, dixo tamien: “Mais bal colaborar que lhuitar”<BR/>Ne l Paíç adonde moro (La França), la palabra “colaborar” ye inaceitable. Sabe porquei.Anahttps://www.blogger.com/profile/09751108939465495057noreply@blogger.com