Cumo quien bai de camino
blogue an lhéngua mirandesa. Caixa para mensaiges: amadeujf@gmail.com
quinta-feira, 21 de junho de 2007
Rábias calhadas
*
Todo l que ten la cara de la rábia i nun alhebanta la boç.
René Char,
Fureur et Mystère
Traduçon de Fracisco Niebro
[an francés:
Tout ce qui a le visage de la colère et n’élève pas la voix.]
Sem comentários:
Enviar um comentário
‹
›
Página inicial
Ver a versão da Web
Sem comentários:
Enviar um comentário