domingo, 30 de dezembro de 2012
anfáncia
oubo bufar l aire
anfáncia a saber a fumo:
casa an teilha bana
//
soprar oiço o vento
infância a saber a fumo:
casa em telha-vã
sábado, 29 de dezembro de 2012
palabras an forcon
rúgen
son termienta
ciertos silenço
la soledade
relampo
que nun relhuç
afúnden se
ls uolhos
de querer ber
sal de ti
un sfergante
para çcansar
dar
solo assossega
s'alguien recibe
busca l sol
recibe l aire
esso te bonde
porque te perdes
ne ls remissacos
que te questuras?
palabras?
nun las canses tanto
deixa le campo
spereste
i naide bieno
cuntina a sperar
quadra de FR
l tiempo de atrás m'ampurra
de l que perdi me mantengo
chubo d'abaixar an mi
se me bou ye porque bengo
Fonso Roixo
palabras / palavras
floresta sien fin
onde, perdido, te salbas:
mundos de palabras
//
floresta sem fim
onde, perdido, te salvas:
mundos de palavras
sexta-feira, 28 de dezembro de 2012
ide debagar i quando chegardes telifonai
ua nubrina rala abraçaba la manhana, frie ne l silenço de las arbles znudas, branca nas yerbas cun ua lhágrima a la punta de riba que nun chegou a formar carambina, las manos a abanar nun adius manso para que ls uolhos nun deixáran pingar l'oubalheira que siempre se forma culas çpedidas; passos tossidos abanórun la cumpustura de la rue, yá muitá zafeita a scalhabreses jogos i fugidas sien tino; nua squina inda berdega un ranco de salsa i la roseira de l caco agradece l cabanhal; fui quando deziste, cumo siempre, ide debagar i quando chegardes telifonai; nun deziste que era la redadeira beç, puis yá te dan miedo essas palabras, cumo se te oubíran i quejíssen ser mais do que palabras, mas nun tengas miedo puis todas las çpedidas son siempre las redadeiras; agora bás a acender l lhume, inda sien gana de die, que cada beç tenes mais percison de adonde queimar ls secos que se te agárran a las risas i a las lhembráncias, que nunca coinciste outra bida que nun fura feita de salidas que siempre l eissencial tubiste que l buscar, nien que fura pan.
//
um nevoeiro raro abraçava a manhã, fria no silêncio das árvores despidas, branca nas ervas com uma lágrima ao cimo que não chegou a gelar, as mãos a abanar num adeus manso para que os olhos não deixassem pingar o orvalho que sempre se forma com as despedidas; passos tossidos abanaram a compostura da rua, há muito desabituada de desinquietos jogos e corridas sem tino; numa esquina ainda viceja um raminho de salsa e a roseira do vaso sente-se bem debaixo do telheiro; foi quando disseste, como sempre, ide devagar e quando chegardes telefonai; não disseste que era a última vez, pois já te metem medo essas palavras, como se te ouvissem e quisessem ser mais do que palavras, mas não tenhas medo pois todas as despedidas são sempre as derradeiras; agora vais acender a lareira, ainda sem vontade de dia, que cada vez tens mais necessidade de onde queimar os secos que se te colam aos risos e às lembranças, pois nunca conheceste outra vida que não fosse feita de saídas, porque o essencial tiveste que o procurar, nem que fosse pão.
quinta-feira, 27 de dezembro de 2012
ciúme
miedo cun raiç
nesse mapa que zenheste
solo tou: ciúme
//
medo com raiz
num mapa que desenhaste
só p'ra ti: ciúme
quarta-feira, 26 de dezembro de 2012
lhume // lareira
feitiço, te prende
custa sacar te dalhá:
stá se bien al lhume
//
feitiço, te prende
custa tirar-te de lá:
tão boa a lareira
eiternidade // eternidade
cada primabera
renácen las mesmas yerbas
cerrados eiternos
//
cada primavera
renascem as mesmas ervas
lameiros eternos
cerrados // lameiros
yerba quaije berde
ls freznos son centinelas:
cerrados n'eimbierno
//
erva quase verde
os freixos são sentinelas:
lameiros no inverno
terça-feira, 25 de dezembro de 2012
anho nuobo // ano novo
sabes que persente
te trairá l nuobo anho?
solo l que le dires
//
sabes que presente
te trará o novo ano?
só o que lhe deres
natales // natais
solo un mos faç falta
i un géstio mínimo hounesto:
l natal de l mundo
//
só um nos faz falta
e um gesto mínimo simples:
o natal do mundo
sábado, 22 de dezembro de 2012
faias // precipícios
negras flores, calhos,
catedral de las Arribas:
faias, tiempo an státua
//
negras flores, calos,
são catedral das Arribas:
precipícios do tempo
sexta-feira, 21 de dezembro de 2012
Praino
fogueiras pul Praino
streilhas béilan cula gaita:
nuite de natal
//
é fogo o Planalto
estrelas dançam co'a gaita:
noite de natal
rosas
l silenço lhargo
rosas de cúscaro a l'alba
Prainada n'eimbierno
//
o silêncio longo
rosas de gelo na alva
Planalto no inverno
fresca // frescor
abánan las fuolhas
bola armano l pelo al aire:
que fresca tan buona!
//
agitam-se as folhas
cabelo irmão voa ao vento:
que agradável fresco!
quinta-feira, 20 de dezembro de 2012
la fin de l mundo // o fin do mundo
acaba hoije l mundo?
que se muorra i sues malinas
faç falta outro nuobo
//
acaba hoje o mundo?
pois que morra com seus males
faz-nos falta un novo
ditos (62)
quei puode l cielo azul contra las nubres que lo tápan, senó cuntinar para alhá deilhas?
//
que pode o céu azul contra as nuvens que o cobrem, senão continuar para além delas?
lhibre // livre
a que amo oubedécen
tous músclos tesos çcaídos?
triste nun sós lhibre
//
a que dono obedecem
teus músculos contraídos?
triste não és livre
quarta-feira, 19 de dezembro de 2012
ditos (61)
deixa lhamber las feridas: nun cura, mas atama l delor i bai las lhimpando de costras malas
terça-feira, 18 de dezembro de 2012
fin de l mundo
contra la parede
binga l roubo de manhana
als tiros al sol
//
contra a parede
vinga o roubo do amanhã
aos tiros ao sol
zistir ou nun zistir, ende stá // desistir ou não desistir, eis a questão
bózias de l curral
quien manda i l mundo nun t'óuben:
nun te calhes nunca
//
gritas do teu beco
quem manda e o mundo não te ouvem:
não te cales nunca
malzina // remédio
sintes te mais bielho
a andar ls caminos nuobos
malzina: aprender
//
sentes-te mais velho
a andar os caminhos novos
remédio: aprender
domingo, 16 de dezembro de 2012
sábado, 15 de dezembro de 2012
raias / fronteiras
son muitos ls camboios por adonde chégan las palabras i an todos las puodes ambarcar, mas nun te fintes que solo las palabras te debuolben la bida, assi i todo guapas i neçairas: cumo tal, gústan te muito ls cerrados de Van Gogh, chenos de campaninas de Monet, mas sabes bien que nun puodes tue baca alhá lhebar a quemer yerba.
//
são muitos os comboios por onde nos chegam as palavras e em todos as podes embarcar, mas não acredites que apenas as palavras te devolvem a vida, apesar de tudo belas e necessárias: por exemplo, gostas muito dos prados de Van Gogh, repletos de boninas de Monet, mas bem sabes que não podes lá levar a tua vaca a comer erva.
sexta-feira, 14 de dezembro de 2012
aila // águia
puntico ne l cielo
negra streilhica se cai:
aila nas arribas
//
pontinho no céu
negra estrelinha cadente:
águia nas arribas
quinta-feira, 13 de dezembro de 2012
nuite // noite
oulor bózios aire
un silenço que retomba:
nun acunhas uolho
//
odor gritos vento
um silêncio que ressoa:
pura insónia és
quarta-feira, 12 de dezembro de 2012
terça-feira, 11 de dezembro de 2012
filosofie al modo para currales // filosofia adequada para becos sem saída
aguántan l bolo las paixarinas de ls uolhos, que nun ye este un tiempo al modo para lhágrimas, até a rábias s'afazírun yá las froles, i guardórun ls páixaros sous pios na scuola adonde a ouliar daprénden: abaixou-se Saturno de sou cielo a deborar ls filhos, zamparados sien un Goya que ls puoda pintar, antregues al friu abraço de la tierra; queda rendada la nuite de ls delores, mas nien ua raça de sol por essas brechas entra; fui me, ne l rastro de las chelubrinas, a sentir l oulor a tierra queimada, sperando l renacer de las semientes que nun se déixorun arder ne l fuogo de la muorte ou lhebar ne ls aires ampestados de feturos adonde nun cabien; stan an grebe las risas, ancarambinórun se las palabras dóndias, coalhórun se las cantigas, i todo l tiempo busco armas que nun se tróquen a denheiro, outras nun hai para esta guerra.
//
sustêm o voo as borboletas dos olhos, pois não é este um tempo aberto às lágrimas, até as flores se habituaram já a raivas, e guardaram os pássaros os seus pios na escola onde aprendem a uivar: desceu Saturno do seu céu a devorar os filhos, desamparados sem um Goya que os possa pintar, entregues ao frio abraço da terra; fica rendilhada a noite com as dores, mas nem uma réstia de sol por essas frestas entra; fui, no rasto das cotovias, a sentir o odor a terra queimada, esperando o renascer das sementes que não se deixaram arder no fogo da morte ou levar nos ventos empestados com futuros onde não cabiam; estão em greve os sorrisos, gelaram as palavras suaves, coagularam as cantigas, i o tempo todo procuro armas que não se troquem por dinheiro, outras não há para esta guerra.
segunda-feira, 10 de dezembro de 2012
domingo, 9 de dezembro de 2012
chabe // chave
ua risa an tue boca
speraba que outra na mie
l'abrira la puorta.
//
sorriso em teus lábios
esperava que outro meu
a porta lhe abrisse
quarta-feira, 5 de dezembro de 2012
Fonso Roixo a ambersar nun abion
bólan alto ls abiones
pul cielo búscan caminos
mas an tierra firmes ténen
sous apoios e sous çtinos
quando bás nun abion
muito te dan de quemer
nó por ser muita la fame
mas pul miedo de caier
ajuda a passar l tiempo
fazer bersos na biaije
anque pa mais nada sírban
ye essa buona bantaije
Fonso Roixo
4.12.2012 (antre San Paulo i Buonos Aires)
terça-feira, 4 de dezembro de 2012
segunda-feira, 3 de dezembro de 2012
nunca baias al antierro de ls tous suonhos
tube un die un suonho
de querer demudar l mundo
i cumbenci me que l duonho
dessa mudança, ne l fundo,
era ua gana,
fuorte, sentida i sana
lhebou me essa gana de mudança
por biaijes d'eideias,
por oupores de cielos, pula sprança
de spartiçar apeias:
bolbi cun nuobas fames i feridas
fondas, sien cura, deloridas
zasperei d'eideias i caminos
muita beç, mas la gana quedou,
atada al mesmo suonho i sous zatinos:
anquanto i nó, miu mundo demudou
i pequerrico al modo de mius passos,
nuobos géstios quier siempre, firmes, scassos
outro mundo nun hai
que aquel por adonde andas,
por el tue gana upes se se cai:
perdiste doutrinas i mandas
ambora cielos i amos, mas nunca se te muorre
l suonho, que solo por el tou sangre cuorre
la pregunta que un die
te fágan - que mundo demudeste? -
nun quier ua repuosta i serie
triste se deilha te colgueste:
de ti solo depende nun zistir
l restro noutros cuntina sou sentir
sinte tous passos, puis gilada
nun hai an mundos eidiales: tou uolho
ls puoda ber, huorta que quier ser regada,
andebles cun percison de cuolho;
muito camino puode haber sido un erro,
mas de tou suonho nunca baias al anterro
//
tive um dia um sonho
de querer mudar o mundo
e convenci-me que o dono
dessa mudança, no fundo
era uma vontade
forte, sentida e sã
levou-me essa vontade de mudança
por viagens de ideias
por ânsias de céus, pela esperança
de destroçar apeias:
voltei com novas fomes e feridas
profundas, sem cura, doridas
desesperei de ideias e caminhos
muitas vezes, mas só a vontade ficou
presa ao mesma sonho e seus desatinos:
entretanto, o meu mundo mudou
e pequenino à medida de meus passos,
novos gestos quer sempre, firmes, escassos
outro mundo não há
que aquele por onde tu andas,
por ele tua vonta ergues, se cai:
perdeste doutrinas e mandas
embora céus e amos, mas nunca te morre
o sonho, que apenas por ele teu sangue corre
a pergunta que um dia
te façam - que mundo mudaste? -
não quer resposta e seria
triste se dela te dependuraste:
de ti apenas depende não desistir,
o resto noutros continua o teu sentir
sente teus passos, pois geada
não há em mundos ideiais: teu olho
os possa ver, horta que quer ser regada,
frágil, a precisar de colo;
muitos caminhos podem ter sido um erro
mas do teu sonho nunca vás ao enterro
mas do teu sonho nunca vás ao enterro
sábado, 1 de dezembro de 2012
Subscrever:
Mensagens (Atom)