quinta-feira, 18 de dezembro de 2008

acontra la claridade de l die

alisei ls uolhos pul nible de la manhana, barri la nubrina que me sobrou de ls suonhos, i puxei l cuorpo pa l die cumo perro que se lhieba a la rue mal ampeça a anclarear, deixando que l aire m'arródie cumo auga de risa que ten ua pedrica an sou camino: sabe bien l çurriago de l aire quando tenemos de spertar de la muorte que mos lhieba amigos ambrulhados ne l lhençol negro de la nuite; cuntino al friu de la rue a ber se l aire me trai un rostro que nun se me tenga derretido na fornalha de la lhembráncia, un rostro zenhado acontra la claridade de l die i adonde las manos puodan dar çcanso a un pensar, anquanto l trabesseiro de las horas me deixar; passa-me muita beç nun ser capaç de traier ls rostros, de ls que se me fúrun, a la jinela de l tiempo, l speilho d'auga yá baço pula folhaige d'outonho que arrama sou alperchin: mas ateimo, pus bien sei que se morriran de beç ls que yá nun fur capaç de chamar a la preça de casa de l pensar: la lhuita que nun ten sido para nun deixar morrer mie bó, cun outros que me criórun i me cuntínan a fazer falta, zasperadamente falta!; antigamente, nun me daba de cuonta desta dimenson de la bida, i ls que se íban quedában-me mesmo muortos i íban-me arrodiando, bolbendo-me ls suonhos an semitério, que mui mala ye la mimória de nun tener mimória; al modo que ls fui rucecitando, tamien le amanhei un mundo que rego culas risadas cun que ls lhembro i l tiempo ben-me als cachos cumo prendas que me dou, ambrulhadas an bida que yá fui mas que rebibe; agora, al salir de l tune de l metro, ye l die que m'angulhe i me ata als speques que la códia nun puode deixar: até cun de nuite, quedo al son de las airaçadas cun sou bruído que mui ralamente deixa medrar l silenço.


Sem comentários: