sábado, 6 de abril de 2013

ye mais que un dius // é mais que um deus



sal de la cama cul sol, cumpanha
que busca pul camino de siempre,
i senta se adonde l aire nun le zbie ls raios:
queda eilhi sereno, calhado, que las palabras
le poderien gastar la pouca calor, i sinte
ua bida nuoba a chubir por el arriba:

ye mais que un dius, deziste me,
que outra fuonte de bida assi nun hai:
bien spiertos éran ls antigos an adorá-lo,
que outra cousa you nun fago a cada die

//

levanta-s o sol com o sol, companhia
que busca pelo caminho de sempre,
e senta-se onde o vento não lhe desvie os raios:
fica ali sereno, calado, que as palavras
lhe poderiam gastar o pouco calor, e sente
uma vida nova a subir por ele acima:

é mais que um deus, disseste-me,
que outra fonte de vida assim não há:
inteligentes eram os antigos ao adorá-lo,
pois outra coisa eu não faço a cada dia.




Sem comentários: