quinta-feira, 18 de outubro de 2007

Çcriçon de la Guerra an Guernica 05


Mesa, madeira puosta
acerca ls homes: pul corte
de la praina,
lixa dura,
la cera subre l betume, ls nuolos;
i ls dedos tenteando
las redadeiras angúrrias;
debarico; cul amor
de l carpinteiro a la cousa
que naciu
para bibir na casa;
ne l sítio çtinado yá muitá;
cumo se fura, quaije,
un nino de la família.

Carlos de Oliveira
Traduçon de Fracisco Niebro


[an pertués:

Mesa, madeira posta
próximo dos homens: pelo corte
da plaina,
lixa ríspida,
a cera sobre o betume, os nós;
e dedos tacteando
as últimas rugosidades;
morosamente; com o amor
do carpinteiro ao objecto
que nasceu
para viver na casa;
no sítio destinado há muito;
como se fosse, quase,
uma criança da família.]


1 comentário:

Tiégui disse...

Oubrigado pur falar an Guernica !