domingo, 12 de agosto de 2007

Requiem por mi - MY14


Achega-se la fin.
I tengo pena de acabar assi,
An beç de natureza cunsumada,
Sbarrulho houmano.
Ambálido de l cuorpo
I tolhido de l’alma.
Muorto an todos ls uorganos i sentidos,
Lhargo fui l camino i zmedidos
Ls suonhos que nel tube.
Mas naide bibe
Contra las leis de l çtino.
I l çtino nun quijo
Que you me cumprisse cumo porfiei,
I caísse de pies, nun zafio.
Riu-se feliç a ir a caras al mar
A zaugar,
I, an lhargo ouceano, eiternizar
L sou splendor de corriente fuorte de riu.


[an pertués:
Requiem por mim

Aproxima-se o fim.
E tenho pena de acabar assim,
Em vez de natureza consumada,
Ruína humana.
Inválido do corpo
E tolhido da alma.
Morto em todos os órgãos e sentidos,
Longo foi o caminho e desmedidos
Os sonhos que nele tive.
Mas ninguém vive
Contra as leis do destino.
E o destino não quis
Que eu me cumprisse como porfiei,
E caísse de pé, num desafio.
Rio feliz a ir de encontro ao mar
Desaguar,
E, em largo oceano, eternizar
O seu esplendor torrencial de rio.]

in Diário XVI, Coimbra, 10 de Dezembro de 1993. Redadeiro poema screbido por Miguel Torga



[Nota I
Hoije, 12 de Agosto de 2007, faç cien anhos que naciu Miguel Torga. Eiqui acaba l que le chamei ua possible Antologie Mínima de la poesie de Torga, que queda cumo houmenaige a este stramuntano. L poema que hoije publico tenerá sido l redadeiro poema screbido por Torga, pouco antes de se morrer. Torga nun ye de ls poetas que mais admiro ou que mais mereça ser eiqui antologiado ou, até, que seia l mais grande poeta stramuntano, mas porque agora era la beç del. Yá tamien neste i noutro blogue publiquei la traduçon de algues de las cuontas de 'Bichos', sendo cierto que ende i noutras cuontas bolou mais alto que na poesie.
Qien entra ne l çtrito de Bila Rial, al ampeçar a abaixar la sierra de l Maron, bei ua placa a dezir que eilhi ampeça l Reino Marabilhoso, spresson de Miguel Torga ne l 2º Cungresso Stramuntano de 1942. Ye un testo de Torga que, al alrobés de l mais de las pessonas, nun me gusta specialmente, mas nun me gusta, subretodo, l scalhafato i la misteficaçon que cun el se ten feito de trás ls montes. Claro que ls poetas nun ténen la culpa destas cousas, mas las cousas an Torga éran algo fabricadas, mesmo tras ls montes, l que nun me parece que tenga algo de mal. You nun tengo feito outra cousa i sien esso las cousas nunca serien l que son. Oubrigado Torga.
Nota II - Hoije a la tarchica fui-me até San Martino de Anta, que de Bila Rial alhá ye un saltico. Alhá staba inda algue giente alredror de la pequeinha státua [cabeça] de Torga a ler poemas i a fazer çcursos. A la buolta tenien un filo cun papeles alhá colados, cumo se fura roupa a secar: éran 100 poemas de Torga, un por cada un de ls cien anhos çque naciu. Nas aldés a la buolta habie fiesta i stralhában ls foguetes, las perciones até acupában la strada cumo ua an San Cibrão, que lhebaba fanfarra alantre, musiqueiros atrás, las ties culs andores al ombro i mais anjicos que you awi alhá, i hoube de parar l carro até que acabou de passar.
Deiqui a outros cien anhos talbeç naide le faga grande fiesta a Torga, talbeç solo un ou outro jornal se lhembre de la era, talbeç yá nien San Martino de Anta eisista. Seia cumo fur, cuntinará a haber poetas i la poesie cuntinará a ser neçaira. L restro nun ye amportante, solo baidades que nun antréssan para nada.
Arrabães (Bila Rial), 12 de Agosto de 2007]

Sem comentários: