sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011

Ne l scuro



Nun tengo gana de nada, na selombra de la tarde.
De Ti tengo siempre gana.
L sol, apuis la redadeira piçcadela als cabeços, deixou l poniente todo burmeilho.
Las peinhas rézan.
Las tapadas ampéçan a cumponer ls trabesseiros.
Las cortinas znudas spréitan, cumo birges bielhas, pulas gateiras.
Las arbles amóuchan-se.
Ls balhes púxan las mantas.
L lhadrar dun perro! L pio dun moucho!
La nuite roda i ambuolbe todo.
Ls campanairos drúmen ne l scuro.
Belando ls sacrairos, las lhámpedas de azeite pícan l scuro.
Solo Tu nun drumes!
Çcansa un cachico, Senhor!
Nun me respondes?
Tenes miedo de spertar l scuro, que stá topando ls campanairos?!
Porque nun falas?
Hai tanto seclo que stás calhado!
Sabes? L Manuol, aquel Trabalhador de pala i pico, que ganha 25$00 por die i ten siete filhos, yá nun fala mal. La Cumpanhie pormetiu-le oumento.
Porque nun fazes chober, todas las manhanas, ua auga de panes de milho, ne l miu bárrio?!

1 de Outubre de 1958

Telmo Ferraz, O Lodo e as Estrelas

segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011

Mais ua barraige

Manuel Nogueira fui para Miranda. Bibe na cabanha dua binha.
L António Martins tamien. Fizo ua barraca cun quatro palos i uns sacos de papel.
La cumpanhie fizo alhá un bárrio grande. Anchiu-se lhougo!
Hais uns meses, l acampamiento ampeçou a lhebantar.
L bielho Ford de l Laranjeira nun ten çcanso. Bai i ben. Andrento la cabina, la niada: na carroçarie, colchones bielhos i trabas afumadas.
L bando bai... You tamien bou.
Miranda ten Sé!
Miranda ten castielho!
L bando adominou las rues!
Ls bárrios rumpírun las murtalhas!
La rábia de l trabalho!
Outra beç l ampeço!
Mais ua barraige!

30 de setembre de 1958

Telmo Ferraz, O Lodo e as Estrelas




quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011

You te oufereço las streilhas



Senhor, you Te oufereço las streilhas!
Las lhuzes de l bárrio!
Las selombras, que l lhunar faç, nesta nuite tan serena!
Las peinhas, ls marmúrios, l silenço!
Las paxarinas noturnas, que bóltian na tue lhámpeda!
Un rato que atrabessa!
Ls grilhos!
Las belhotras, que, nesta nuite, se caíren de ls carrascos!
Ls filos de scuma, que l airico lhebe scacha i cumpon, ne l lhombo de la presa, pula nuite adrento!
L tejolo de la Tue capielha!
Ls Tous amigos Trabalhadores, que passaran la nuite ne ls tunes de la barraige!
Senhor...
Las lajas de la capielha!
L sonido de la campana, nas horas de la nuite!
L palpitar de l miu coraçon.

24 de setembre de 1958

Telmo Ferraz, L Lhodo i las Streilhas

quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011

La bencion de la capielha


Hoije, fui la bencion de la capielha.
Nun houbo fiesta, fui ua cousa simpres.
A uns nun le gusta la capielha. A outros gusta-le.
Uns dízen que ye simpres. Outros dízen que ye mui cumplicada.
Para mi, ye la Tue casa, Senhor: de piedra, de tejolo, de cimento, de cuolmo... tanto se me dá. Ye la tue casa, Senhor!
A poucos le gusta la Tue figura: que tenes calhos ne ls pies; que tenes angúrrias na barriga; que tenes la cara mui dura; que sós l Cristo seco de la FNAT.
Las mais deilhes yá son belhicas, sien dientes, cun angúrrias na barriga i na cara, cun calhos ne ls pies. I cumo eilhes béisan las mais deilhes! Para eilhes, son siempre guapas!
A Ti nun conhécen, nun áman...
Por esso, solo béien ls calhos de ls Tous pies.
Se eilhes, un solo sfergante de la bida deilhes, bíssen la grandura de l Tou amor, cumo se íban a sentir cunfundidos!
Tu sós l Cristo de la barraige!
Ls pecados deilha fazírun ls calhos, las angúrrias, la cara dura...
Las fileiras deilhes, a spera de beç; las pragas nas casernas; las borracheiras i l jogo, anquanto ls filhos, cun fame; las barracas de papel; la risa sínica de alguns; ls garoticos rotos!
Hoije, quemungórun ls pequerricos!
Senti la Tue risa.
Tamien tenes muitos amigos.

21 de Setembre de 1958

Telmo Ferraz, O Lodo e as Estrelas

quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011

Preguntas (32)

Dar ua risada ye fácele, faç bien a la salude i dá-le bida al mundo:
antoce, porque nun la damos?

segunda-feira, 7 de fevereiro de 2011

Preguntas (31)



porque será que tenemos tendéncia a julgar ls outros solo pula aparecéncia, l que se bei?
cumo nun mos damos de cuonta que l'arble nun se aprécia pula casca, mas puls sous fruitos?
cumo puode ser defrente culas pessonas?




domingo, 6 de fevereiro de 2011

ye triste ser bielho



nun te scondes atrás l oufemismo de la que agora cháman treceira eidade, essa an que ls delores ou nun eisísten ou se faç de cuonta i ls nuobos bózian bien alto, nua risada, que bielhos son ls farrapos, mas nó bielhas tamien son las pessonas i nun hai que deixar perder essa palabra berdadeira dua eidade a que solo nun chegaremos se mos morrirmos nuobos; hoije, deziste-me mais ua beç que ye triste ser bielho i tengo de acraditar an ti, mas deixas-me sien repuosta i a meio la pregunta de porquei? i alhá benes tu, bien beio l que le bai passando als outros i a mi passará-me l mesmo, mais die menos die, que quieres que te diga; esta sociadade adonde bibimos todo faç para scunder la muorte, agora mais inda faç para scunder la belheç cumo se fura ua cousa que nun eisiste porque mos quieren cumbencir que somos eimortales ou para alhá caminamos: tenemos miedo de mos mirar al speilho fracos, andebles, deloridos, angurriados, bibindo cada die cumo se fura l redadeiro; cuncordo mesmo cuntigo que ye triste ser bielho, por todas las rezones i tamien por esta: la belheç ye la sola eidade de que nunca bamos a tener lhembráncias ou suidades, que nunca poneremos cumo un tiempo an que fumus felizes, seia esso l que fur, porque nunca mos deixaran campo para tanto, yá que la belheç ye la redadeira eidade i cuido que l pior ye fazermos de cuonta que nunca caminamos para alhá i siempre puode ser zarredada para un die apuis, até que mos bate a la puorta sien que mos déiamos de cuonta i sien que stéiamos purparados i nun hai admirança: hai cousas para que nunca stamos purparados.