segunda-feira, 14 de dezembro de 2009

Bagdade



You nunca fui a Bagdade
mas dízen-me que las augas de l Oufrates
cuorren burmeilhas.

You nunca fui a Bagdade
mas dízen-me que la mocidade inda fai
amor a las scundelinas cula muorte.

You nunca fui a Bagdade
mas dízen-me que la risa de ls ninos
ye un arrebento lhougo a la purmanhana.

You nunca fui a Bagdade
mas dízen-me que la muorte
anda a saber de mi.

Pedro Castelhano [poema einédito]
Traduçon de Fracisco Niebro




[An pertués

Eu nunca fui a Bagdad
mas dizem-me que as águas do Eufrates
correm vermelhas.

Eu nunca fui a Bagdad
mas dizem-me que os jovens ainda fazem
amor às escondidas da morte.

Eu nunca fui a Bagdad
mas dizem-me que o riso das crianças
é explosivo logo pela manhã.

Eu nunca fui a Bagdad
mas dizem-me que a morte
anda à minha procura.]





Sem comentários: