segunda-feira, 14 de março de 2011

Nuobe poemas de Nobembre (IX)


Hai rius claros, hai tierras abiertas anque zertas, hai auga
que lhabe esta anquieta gana de nada? Hai cuordas que préndan l'alma
al puosto de la mimória i te oubríguen a cunfessar l tou fondo
squecimiento? Hai tiempo para amar inda quanto l restro ye todo
tan brebe? Hai mirares que mos búscan quando la cegueira se sparba?
I hai algun sentido pa l sentido que esto ten? Hai rues para andar
por adonde andubiste, cula soleira de las puortas chenas de selombras?
Hai nabegaçones scundidas de que nien tu suspeitas ne l redadeiro adius
an que sperteste? Hai l Home por trás la cortina de la tue casa
sien naide? Hai gritos repartidos pula gana de gritar, quando calhas
l própio silenço? Hai fuontes i nacientes i cabalhos i puortos
quando la cundiçon de ser te prende? Hai modas al fin de l die? Yá
quanto tiempo te buscas i nun sabes que solo la muorte nun ye Anterrogaçon?

Pedro Castelhano







[an pertués:


Há rios claros, há povoados abertos mesmo que desertos, há água
que lave esta inquieta vontade de nada? Há cordas que amarrem a alma
ao poste da memória e te obriguem a confessar a tua profunda

amnésia? Há tempo para amar ainda quando o resto é tudo
tão breve? Há olhares que nos procuram quando a cegueira alastra?

E há algum sentido para o sentido que isto tem? Há ruas para andar
por onde andaste, com a soleira das portas cheias de sombras?

Há navegações ocultas de que nem tu suspeitas no último adeus
em que acordaste? Há o Homem por trás da cortina da tua casa
desabitada? Há gritos repartidos pela vontade de gritar, quando calas
o próprio silêncio? Há fontes e nascentes e cavalos e portos
quando a condição de ser te prende? Há canções ao fim do dia? Há
que tempos te procuras e não sabes que só a morte não é Interrogação?!]





Sem comentários: