sábado, 10 de janeiro de 2009

Marcúrio


Á Marcúrio, bien falante nieto de Atlas,
que las salbaiges questumes de ls homes purmeiro nacidos
cula lhéngua ameroseste, bien spierto fuste, i de la guapa
palhestra cul uso,


cantarei-te, a ti de l grande Júpiter i de ls diuses
anunciador i de la curba lira pai,
able l que te guste por angraciado
roubo a scunder.


Tu, cumo ls buis ua beç nun antregasses
por caçuada roubados, anquanto a ti nino cun amanaçadora
boç te metie miedo, dando pula falta de l’aljaba
botou-se a rir Apolo.


Tamien ls sobérbios Atridas, lhebado por ti
l rico Príamo, deixada Ílio,
las fogueiras de ls Tessalos i de Troia ls einemigos
acampamientos anganhou.


Tu las piadosas almas repones an alegres
moradas i cul caiato dourado ajuntas
l lhebe juntouro, tu puls diuses de l cielo
stimado i puls de l einfierno.

Hourácio Flaco, Odas, Lhibro I, X


[an lhatin:

Mercuri, facunde nepos Atlantis, qui feros
cultus hominum recentum
uoce formasti catus et decorae
more palaestrae,


te canam, magni Iouis et deorum
nuntium curuaeque lyrae parentem,
callidum quicquid placuit iocoso
condere furto.


Te, boues olim nisi reddidisses
per dolum amotas, puerum minaci
uoce dum terret, uiduus pharetra
risit Apollo.


Quin et Atridas duce te superbos
Ilio diues Priamus relicto
Thessalosque ignis et iniqua Troiae
castra fefellit.


Tu pias laetis animas reponis
sedibus uirgaque leuem coerces
aurea turbam, superis deorum
gratus et imis.]


Sem comentários: