sexta-feira, 30 de março de 2007

Se un airico assopraba de l Teijo...


Hai un lhibrico de bersos chamado Os ratos da Inquisição [ed. Frenesi, Lisboa 2004], screbido por un tal António Serrão de Crasto [1610-1685] ne ls dieç anhos que stubo preso na cadena de l’Anqusiçon. Esse lhibrico fui publicado cun ua Antrada de Camilo Castelo Branco [13 de Márcio de 1883]. El nun agaba ls bersos, inda que nun ls cunsidre piores que muitos screbidos nesse tiempo, mas diç que serbírun al menos para l sou outor nun dar an boubo anquanto stubo preso. Nun son ls bersos l que Camilo respeita, mas l home el mesmo: «Rija la salude deste home que als setenta i trés anhos fazie estes bersos i quaije ciego los iba a deixar a la puorta de ls antigos amigos dariegos que le dában por eilhes l pan de cada die! Mas l que mais spanta ye que este pai yá bielho pudira subrebibir a la zgrácia de l filho, garrotado i queimado bibo na Ribeira, eilhi delantre de ls uolhos del, bien a la muostra, a la nuitica, antre las lhénguas de fuogo que l çfazírun an puolo! Que stúpida i salbaige reaçon la de las fuorças bitales a tanto eilemiento çtruidor. Custa muito a morrer.»

Mas l que eiqui quiero deixar ye la cúrtia mas genial çcriçon feita por Camilo Castelo Branco de l bacharel Miguel Henriques da Fonseca a ser queimado bibo, cundanado pula Anquesiçon. Ye un testo crudo, que arrepela, mas la rialidade essa si serie bien mais mala. Diç assi, por mi traduzido para mirandés i que cuido ser la purmeira traduçon de Camilo Castelo Branco para esta nuossa lhéngua [ob. cit., p. 34]:

«Morrer por morrer, mais bal sganado pula roldaina de l algoç do que pula fumarada de ls tuoros cubiertos de peç. I, inda porriba, se l aire fuorte assopraba de l Teijo, eilhi delantre l Paço de la Ribeira, i las lhamaredas, an beç de íren acontra l padeciente, apartában sues lhénguas de fuogo, la agonie tardaba tanto que nun hai palabras para dezir l termiento a que puode chegar l cuorpo houmano. L lhume iba chubindo de las tripas de la barriga a ferber até al peito; l aire ardiente, chiçpado nas costielhas an tiçon, yá nun antraba ne ls boches an que las células cherrelhában cumo cherrelhones; l coraçon i la chicha cun ountaça de l’arca scorrien antoce cumo matéria atenegrada porriba las chagas de la barriga çcarnadas, scalabradas pulas frechas de fuogo. Fui assi que se çfizo debar i hourriblemente l bacharel Miguel Henriques da Fonseca, lhebantado nun puosto i queimado bibo, dezie la senténcia.»

Camilo Castelo Branco

[L testo an pertués:

«Morrer por morrer, antes estrangulado pela corretã do carrasco do que pela fumarada dos toros embreados. E, de mais a mais, se a forte brisa soprava do Tejo, ali defronte do Paço da Ribeira, e as lavaredas, em vez de convergirem para o padecente, divergiam as suas serpes, a agonia tinha uma delongas que tornam inclassificável o grau de tormento a que pode chegar a carne humana. O lume ia ascendendo dos intestinos abdominais em ebulição até ao peito; o ar ardente, crispado nas costelas carbonizadas, já não penetrava nos pulmões cujas células rechinavam cumo torresmos; o coração e os tecidos gordurosos da caixa toráxica escorriam então como um pus denegrido sobre as ulcerações do ventre escarnadas, escalavradas pelas flechas de fogo. Foi assim que se desfez devagar e horrendamente o bacharel Miguel Henriques da Fonseca, levantado em um poste e queimado vivo, dizia a sentença.»

Camilo Castelo Branco]
29.03.2007

Sem comentários: