terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

Ls doze (03)


[Cuntina se la traduçon de l poema 'Ls Doze', de l poeta russo Aleksandr Blok [1880-1921], poema que ye por muitos cunsidrado ua de las obras primas de la poesie de l seclo XX]


03.

Assi ye la nuossa mocidade:
serbir na guarda burmeilha,
serbir na guarda burmeilha,
i perder sues cabeças boubas!

Á, tu, probe,
doce bida!
Dólman rasgado
i fuzil oustríaco!

Para que todos ls burgueses súfran,
botaremos le fuogo al mundo,
fuogo al mundo que naciu cun sangre.
Senhor, la tue bencion!

Aleksandr Blok, zde la traduçon pertuesa feita zde l russo por Manuel de Seabra [Poetas Russos,Relógio d'Água, 1995]





Sem comentários: