Las outras dues lhuzes
son lhisas, ancandilantes;
lhémbran la cal, l zinco branco
nas canteiras;
an las soleiras
de cantarie aparelhada; sien naide asperar;
a arder; hai l mesmo
branco na bumbilha de l forro;
l mesmo zinco
nas máquinas que bólan
chiçcando l fuogo; i assi
por todo l lhado,
la mesma cal macánica
zimbra sous cuchilhos.
Carlos Oliveira
Traduçon de Fracisco Niebro
[an pertués:
Descrição da guerra em Guernica - II
As outras duas luzes
são lisas, ofuscantes;
lembram a cal, o zinco branco
nas pedreiras;
ou nos umbrais
de cantaria aparelhada; bruscamente;
a arder; há o mesmo
branco na lâmpada do tecto;
o memso zinco
nas máquinas que voam
fabricando o incêndio; e assim
por toda a parte,
a mesma cal mecânica
vibra os seus cutelos.]
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário