Criei-me ne l tiempo de la ruodra debagarosa: l tiempo boltiaba subre el mesmo cun sues fiestas, sous ditos, sous saberes, sous trabalhos i sues ceifas: a cada anho era todo mais ou menos armano, l mundo aparecie-me naturalmente cun sues selombras i mistérios, era todo seguro i staba eilhi a la mano para l daprender. Si, éran naturales ls mistérios, essas sanjas lhargas i scuras adonde naide era capaç d'antrar i solo ls boubos se ponien a querer ir alhá desso i buer l'auga que arrebentaba na raíç de sous manadeiros. Para quei tenie un de saber todo, de querer splicar todo i arrebentar cula barrena de l pensar l que nun se mos deixasse splicar?: dius era mais grande que la selombra al nacer ou al çponer de l sol, i nun habie poro de l mundo, buraquito bien pequeinho, que el nun anchisse cun sue aternidade. Ne l tiempo de la ruodra, inda ls carros cabien nas rues i ne l mundo, ls reloijos inda nun se habien agarrado a todo l que bulhe i al que stá parado, l fumo inda salie todo puls chupones i benie-me a sperar a l'antrada de la nuitica ponendo ua renda agre rente als telhados. Apuis, benie la nuite i soltában-se ls miedos que todo l campo acupában anquanto un s'arrecolhie a casa tomado pul suonho, essa bingança de ls uolhos houmildados sin sue lhuç: la ruodra era nuossa mas era subretodo de todo l que staba fuora de nós, ls miedos, ls mistérios, l delor, la muorte, las ouraciones que abrien caminos d'assossego i de mundos feturos solo sonhados. Criei-me ne l tiempo de la ruodra, mas un die scapei-me [ou será que m'ampurrórun por alhá...!?] por un frisgo de tiempo i dei nun camino que nunca acaba nin deixa cerrar la ruodra cun sou saber i sue sigurança, sue cumpanhie i sue falta de bazius. Solo bien mais tarde me dei de cuonta dua placa a l'antrada, cun sentido oubrigatório palantre: l tiempo de la lhinha.
quinta-feira, 2 de outubro de 2008
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário