Nun sei que calho quando me calho. A las bezes perciso de melhor m'achegar al silenço, de le dar campo al fraugar de las palabras gastas, melhadas, sboucelhadas: quando s'acaba l'auga ne l poço, hai que le dar rede al manantial i campo a la salida de l'auga, que zaspéran las funtaninas se l baldo le arrasca l'andrento de la barriga. Calho-me quando las palabras me ban alantre, i bólan cumo cantadas, znudas, duras, deloridas, brabas: a las bezes scabo-le ua foia, fonda; apuis, fago-las rucecitar i, cumo Bénus salida de las augas, tórnan guapas, debelgadas de frescor i de sentido cumo se beníran al mundo pula purmeira beç. Dou cumigo armado an sclabagista de palabras, amasso-las a çurriagadas, çtripo-las, zanco-le ls sentidos, çfago-las an puostas i arrebento-le sangradeiros, ua sienbergonha de que nun me chego a arrepender: tamien eilhas dan-me tanta amportança cumo l aire que assopra anquanto drumo, siempre rebeldes, lhibres, anteiras, de modo que nun adelantra you armar-me an tiranete. Sobra-me, antoce, l silenço, muita beç mais defícele de mantener que ls aires nas cabernas de Eiolo: fui l delor que m'afizo al silenço, que tamien me zeilúden las palabras, quedo farto deilhas i nun las puodo oubir nien ber alantre, por esse sue manha de se me slubiáren anque bien presas pula coleira: nó, nun ténen feitiu de perro las palabras, que mais salbaiges quédan quando las cuidamos amansiadas. Tamien ye berdade que me calho porque nun serbirien para nada las palabras, mas quien bai a adebinar que esse calhar ye ua raleira? Custa-me quando yá nun puodo cun eilhas, yá nun las aguanto, cun sue sobérbia, sous uocos amprouados, sou manantial sien fin, sue felharada, sous pelindrengues a arrastrar perciones de sentido, sues manhas quelobreiras an remissacos que me zatínan i fázen atirar cun eilhas acontra sues letras, sues sílabas, sou sonido. Mas cumo passar sien essas criaturas, essas raízes que até a mi mesmo me prénden? Son de ls melhores ls tiempos que gasto cun eilhas, séian boladeiras de sonidos bários, seia stiraçando-se an carreiras de lhetras, nua arada de sucos dreitos, mimo que siempre aspera fiestas. Calho-me pulas palabras que me sóbran, debelgado, afogado, pronto a golsiar: ye ende que la fala arródia por outros caminos adonde nada dízen las palabras. Assi i todo, quando calho nun sei bien quei calho: bonda-me saber porquei me calho: penso l silenço, mas nunca l sei dezir.
sábado, 18 de outubro de 2008
quando me calho.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário