sexta-feira, 17 de outubro de 2008

máçcara I



Nunca le gustou l rostro cun que naciu, siempre se sonhou outra. Nien era ua question de ser mais guapa, mas de ser defrente: querie ls uolhos mais rasgados nuas subreceilhas mais finas i lhargas: por aqueilhes redundicos i scundidos chubien-le oupores de renozielha, l pelo a atirar a burranca; tenie siempre miedo de se spetar nas rosas de la cara, ls uossos salidos cumo belhotros, rachon de carrasco que nien çuola serie capaç de adundiar; las dues ribeiras, que le corrien al lhado de l nariç acontra la lhagona de la boca, éran dua sequidade que la afogában, ronchas que le ponien las narizes cumo presas andrento l galaton dun castielho mediabal; las narizes, cachapurrudas, até de daba eideia de que íban a parar de respirar, tan lhargas que l aire se le arralaba a un punto de mal l sentir; l queixo un piquete al alrobés, que eilha gustarie de achegar al redondo de ls cabeços de la prainada. Nun percisaba de se mirar al speilho para saber que aquel rostro nada tenie que ber cula bida que le salie de andrento, nun era capaç de le arredundar la risa que l'alma le amponie, sentie que las pessonas la mirában mas bien outra pessona: outra que fura i quedarie cuntenta cun aqueilha figura, mas eilha nó. Al modo que crecie, daprendie cumo las pessonas podien amponer l cuorpo cumo quien ampon ua torna, inda que respeitando l ser de la tierra: habie a pessonas que passában de gordas a delgadas i al alrobés; outras que a poder de tristeza quedában culs uolhos negros, fondos, bacentos cumo l'auga dun poço que yá quantá nun ye mundada; ponien bigote i tirában-lo, deixában crecer barba i pelo ou cortában-lo, mudában bestires al son de la cabeça i yá nun solo cula eideia de tapar l cuorpo, ou çfender de l friu, de l sol, de l’auga; queimadas de l sol i astro, brancas de selombra, aburmelhadas de pingas, assucadas de rábias i delores, you sei alhá, se tantas son las máçcaras de cada un i sous feitius, tantos cumo las pessonas que hai, que yá houbo i que inda há de haber. Nun hai naide sien sue máçcara, i esta ye ua cundiçon d’eisisténcia: quando assi nun fur triunfou l ‘clone’ i haberá que le purparar la foia a la andebidualidade, al ser único que cada un ye i ten que ser mesmo an cuorpo. Todas las pessonas, até un cierto punto, bida fuora andonában sue máçcara: esta acababa por amostrar l que se querien, l que se fazien ou l que se deixában fazer. Eilha nada mais querie que esso, mas gustaba de apressiar las cousas, de las tener mais ourdenadas, de ser eilha a mandar i nó l tiempo. Yá pensara nua ouparaçon, poner tetas mais grandes, nariç afilado, beiços gordos i cousas assi, mas apuis yá nun serie eilha: que outras l fazíssen nun achaba mal, alhá eilhas, mas eilha eirie por outro camino. A cada manhana, antes de salir a la rue, zenhaba sue máçcara ne l cuorpo, que assi sentie-la mais deilha mesma an beç de la poner cumo ua cousa de fuora i adonde l sangre nun corrisse: fui assi que las pessonas la coincírun i eilha mesma se squeciu de cumo era datrás; la máçcara que a cada manhana se ponie nada mais era que l modo de eilha mesma se assomar; al ampeço inda le berdegában pinturas i cousas assi, mas cul tiempo passou a ser cumo ua segunda piele, la sue berdadeira piele; la máçcara torna-se eilha mesma, eilha mesma bolbira-se la sue máçcara. A la máçcara se le assomaba l'alma, neilha se le zenhában las risas, por eilha respiraba, i ls uolhos spelhában-le ls mundos que tenie andrento. Nó, nun era mais guapa l que querie ser, mas mais outéntica, mais eilha mesma: la máçcara era ua question de eidentidade, de persona(lidade), de carátele(zaçon), mas subretodo de lhibardade pus nun hai pior cadena do que un sentir-se preso andrento del mesmo i, mais que todo, carcereiro del mesmo: la máçcara era la bandeira de la reboluçon i, a la par, la reboluçon eilha mesma. Sabie bien ls lhemites que la matéria prima pon al scultor, an autoscultora se bolbira, mas aceitaba-los sien delor i sien queixas, que tamien esses lhemites fazien parte deilha mesma: se assi nun fura, sobraba-le anobelhar-se an cuitadica, mas nunca tubo feitiu para penerosa. Bien se splicou, mas nunca naide l'antendiu: por esso, quando se morriu tirórun-le la máçcara i anterrórun-la assi, znuda deilha mesma: cuidando que la habien anterrado, fui outra que botórun ambaixo la tierra; al quedar de fuora, quedou biba an sue máçcara, que solo esta se puode ber por ende i quien l'antendisse sentirie-la a respeirar por ambaixo de ls retratos: la máçcara habie-se bingado a un punto que de l outro lhado deilha nada mais habie sobrado, que sue fuorça todo habie chupado para eilha mesma.

Sem comentários: