Nun canto la nuite porque an mie cantiga
L sol que canto acabará an nuite.
Nun eignoro l que que squeço.
Canto para squecé-lo.
Pudira you çpender, anque an suonho,
L Apolíneo rodrar, i recoincer-me,
Anque boubo, mielgo
Dua hora que nun se muorra!
Traduçon de Fracisco Niebro
[an pertués:
Não canto a noite porque no meu canto
O sol que canto acabará em noite.
Não ignoro o que esqueço.
Canto por esquecê-lo.
Pudesse eu suspender, inda que em sonho,
O Apolíneo curso, e conhecer-me,
Inda que louco, gêmeo
De uma hora imperecível!]
Sem comentários:
Enviar um comentário