quinta-feira, 11 de fevereiro de 2010

Hourácio, Odas, III, 29

Decendiente de ls reis de Tirreno, para ti,
an tinalha nunca anclinada un doce bino
cun froles de roseiral, á Mecenas, i
pa l tou pelo ólio perfumado,

yá muitá an mie casa stan: nun te demores,
nien siempre l húmado Tibur i de Éfula
las lhadeirentas tierras mires i
de l parricida Telégono ls montes.

Deixa la riqueza que dá fastiu i
tue mansion acerca las altas nubres,
deixa de admirar de la feliç
Roma l fumo, las riquezas i l bruído.

Al mais de ls ricos gústan-le las mudanças
i na houmilde casa de ls probes ua hounesta
cena, sien tapetes nien púrparas,
zangúrria un calantriç pensatible.

Yá l relhuziente pai de Andrómeda sou scundido
fuogo amostra, yá Prócion se anrábia
i la streilha de l rabioso Lhion,
quando secos dies l sol outra beç trai;

yá, cul pasmado ganado, las selombras l pastor
cansado busca i un rigueiro i de l angurriado
Silbano ls matorrales i yá nun cuorren
pula calhada borda anciertos aires.

Tu cul goberno que melhor cumben a la cidade
acuspas-te i agoniado cula Urbe tenes miedo
de l que ls Seres i, adonde reinou Ciro,
la Báctria purpáren i ls debedidos Tanais.

Prudente, l resultado de l tiempo feturo
sconde l dius an atenegrada nuite
i ri-se, se algun mortal mais alhá
de l premetido se preacupa. Lhembra que l presente

Hai que ourdenar sereno; cumo un riu las mais cousas
se arrástran, uas bezes pul meio la sue cama
an paç botando-se ne l Eitrusco
mar, outras bezes gogos zgastados

i ls tuoros arrincados i ganados i casas
arrastra a la par, nó sien que de ls montes
l bruído i de ls bezinos matorrales,
quando l faroç delúbio las quietas

augas anrábia. Duonho ye del mesmo
i cuntento passará, quien puoda por un die
dezir: “Bibi! Manhana ou
cua nubre l cielo l Pai acupe

ou cun límpio sol, nin assi sin eifeito
l que passou tornará nin
demudará i an cousa nun feita bolberá
l que la boladeira hora ua beç trouxo.”

La Fertuna, feliç cun sou zapiadado negócio i
cuntinando a jogar l zmesurado jogo
las anciertas honras demuda
uas bezes cumigo, outras cun outro faborables.

Lhoubo-la se cumigo queda, mas se delgeiras bate
las alas, quedo-me cul que dou i cula mie
bertude me ambuolbo i ua hounesta
probeza sien dote busco.

Nun ye cousa mie, se geme cun áfricas
termientas l mastro, a misarables ouraciones
recorrer i a cuntratar cun pormessas
para que las marcadories de Xipre i de la Tíria

nun acrecénten las riquezas de l mar comenenciudo;
ende, cula ajuda dun barco de dous remos
seguro pul Eigeu albrotado
ls aires i l mielgo Polux me han de lhebar.

Hourácio Flaco, Odas, Lhibro III, XXIX




[an lhatin:

Tyrrena regum progenies, tibi
non ante verso lene merum cado
cum flore, Maecenas, rosarum et
pressa tuis balanus capillis

iamdudum apud me est: eripe te morae
nec semper udum Tibur et Aefulae
decliue contempleris aruom et
Telegoni iuga parricidae.

Fastidiosam desere copiam et
molem propinquam nubilus arduis,
omitte mirari beatae
fumum et opes strepitumque Romae.

Plerumque gratae diuitibus uices
mundaeque paruo sub lare pauperum
cenae sine aulaeis et ostro
sollicitam explicuere frontem.

Iam clarus occultum Andromedae pater
ostendit ignem, iam Procyon furit
et stella uesani Leonis
sole dies referente siccos;

iam pastor umbras cum grege languido
riuomque fessus quaerit et horridi
dumeta Siluani caretque
ripa uagis taciturna uentis.

Tu ciuitatem quis deceat status
curas et urbi sollicitus times
quid Seres et regnata Cyro
Bactra parent Tanaisque discors.

Prudens futuri temporis exitum
Caliginosa nocte premit deus
Ridetque, si mortalis ultra
Fas trepidar. Quod adest memento

componere aequus; certa fluminis
ritu feruntur, nunc medio aequore
cum pace delabentis Etruscum
in mare, nunc lapides adesos

stirpisque raptas et pecus et domos
uoluentis una, non sine montium
clamore uicinarque siluae,
cum fera diluuies quietos

inritat amnis. Ille potens sui
laetusque deget, cui licet in diem
dixisse: “Vixi: cras vel atra
nube polum pater occupato

uel sole puro; non tamen irritum,
quodcumque retro est, efficiet neque
diffinget infectumque reddet
quod fugiens semel hora uexit.”

Fortuna saeuo laeta negotio et
ludum insolentem ludere pertinax
transmutat incertos honores,
nunc mihi, nunc alii benigna.

Laudo manentem, si celeris quatit
pinnas, resigno quae dedit et mea
uirtute me inuoluo probamque
pauperiem sine dote quaero.

Non est meum, si mugiat Africis
malus procellis, ad miseras preces
decurrere et uotis pacisci,
se Cypriae Tyriaeque merces

addant auaro diuitias mari;
tunc me biremis praesidio scaphae
tutum per Aegaeos tumultus
aura feret geminusque Pollux.

Horatius Flaccus, Carmina, Liber III, XXIX]





Sem comentários: