quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010

Queixa de las almas moças cinçuradas



Dan-mos ua spadanha i ua faquica
I ua alma para ir a scuola
I un lhetreiro que mos andica
Raízes, galhos i queruola.

Dan-mos un mapa eimaginairo
Que ten la forma dua cidade
Mais un reloijo i un calendairo
Adonde nun ben la nuossa eidade.

Dan-mos la honra de caramonos
Para dar cuorda a la nuossa ouséncia.
Dan-mos l prémio de sermos monos
Sin pecado i sin einocéncia.

Dan-mos un gorro i un nabiu
Para sacarmos l retrato.
Dan-mos un cielo de fastiu
Repersentado nun triato.

Péndan-mos ls cránios ermos
Culs pelos de nuossos abós
Para nunca mos aparcermos
Cun nós quando stamos solos.

Dan-mos un doce que ye la stória
De nuossa stória sin anredo
I nun mos sona an la mimória
Outra palabra para l miedo.

Tenemos pantasmas tan eiducados
Que mos drumimos ne l sou ombro
Somos bazius, somos çpobados
De personaige de l assombro.

Dan-mos la cápia de l eibangeilho
I ua onça de tabaco.
Dan-mos un peine i un speilho
Para peinarmos un macaco.

Dan-mos un crabo preso a la cabeça
I ua cabeça atada a la cintura
Para que l cuorpo nun s’apareça
A la forma de l’alma que s’abintura.

Dan-mos un squife feito de fierro
Cun anchanfres de diamante
Para treminarmos yá l antierro
De l nuosso cuorpo mais alantre.

Dan-mos un nome i un jornal,
Un arreplano i un biolino.
Mas nun mos dan l animal
Que speta ls cuornos ne l çtino.

Dan-mos marineiros de papelon
Cun carimbo ne l passaporte.
Por esso la nuossa dimenson
Nun ye la bida. Nin ye la muorte.

Natália Correia
Traduçon de Fracisco Niebro (2003)




[An pertués:


Queixa das almas jovens censuradas

Dão-nos um lírio e um canivete
E uma alma para ir à escola
E um letreiro que promete
Raízes, hastes e corola.

Dão-nos um mapa imaginário
Que tem a forma duma cidade
Mais um relógio e um calendário
Onde não vem a nossa idade.

Dão-nos a honra de manequim
Para dar corda à nossa ausência.
Dão-nos o prémio de ser assim
Sem pecado e sem inocência.

Dão-nos um barco e um chapéu
Para tirarmos o retrato.
Dão bilhetes para o céu
Levado à cena num teatro.

Penteiam-nos os crânios ermos
Com as cabeleiras dos avós
Para jamais nos parecermos
Connosco quando estamos sós.

Dão-nos um bolo que é a história
Da nossa história sem enredo
E não nos soa na memória
Outra palavra para o medo.

Temos fantasmas tão educados
Que adormecemos no seu ombro
Somos vazios, despovoados
De personagem do assombro.

Dão- nos a capa do evangelho
E um pacote de tabaco.
Dão-nos um pente e um espelho
Para pentearmos um macaco.

Dão-nos um cravo preso à cabeça
E uma cabeça presa à cintura
Para que o corpo não pareça
A forma da alma que o procura.

Dão-nos um esquife feito de ferro
Com embutidos de diamante
Para organizar já o enterro
Do nosso corpo mais adiante.

Dão-nos um nome e um jornal,
Um avião e um violino.
Mas não nos dão o animal
Que espeta os cornos no destino.

Dão-nos marujos de papelão
Com carimbo no passaporte.
Por isso a nossa dimensão
Não é a vida. Nem é a morte.]





Sem comentários: