sexta-feira, 13 de julho de 2007

Somos apressiados


Somos apressiados.
Mas l andar de l tiempo
ye solo un assopro
ne l que queda.


Todo l que s’apréssia
debrebe passará;
pus solo ne l que queda
somos einiciados.


Nun bótedes l ánimo,
Moços, ne l que ye rápido,
Ne l atentar de l bolo.


Todo ye repousado:
L scuro, l claro,
La frol i l lhibro.


Rainer Maria Rilka, Sonetos a Orfeu, I, XXII (1922)

Traduçon para mirandés de Fracisco Niebro, cun assento na traduçon de l alman para pertués feita por Paulo de Quintela [Rainer Maria Rilke, Poemas. As Elegias de Duíno. Sonetos a Orfeu, Asa]


Sem comentários: