sábado, 12 de maio de 2007

Cantiga de la segada


Bai-se l pan queda l restroilho,

La fouce siempre a bruar,

La bida feita un manolho:

Ye l einfierno de ls trabalhos,

Son castigos, ranacalhos,

Que an beç de Nuosso Senhor

Mos ban a nós a anterrar

Ne l queixon de la calor.


Ourbalho de San Juan,

Refrescai-me la garganta,

Perdo la gana de pan

Para quando l nun tubir,

I s’un airico benir

Que me lhiebe nas sues alas

Que l cuorpo yá nun aguanta

Cu’stas cantigas tan malas.


Atirei culs mius cordones

Que ouro lhembra la segada

I queima cumo ls tiçones:

Quien tubira pan to l anho

Sin precisar deste ganho

I ser cumo ls paxaricos

Que crían la sue niada

Só cun granos i bichicos.


I boto la fouce

I aperto l benceilho;

Segando me corto,

Atando m’anreilho.

Manolhos, gabielhas,

An bós me bolbi:

Sembrei cula fame

I fame culhi.


Fracisco Niebro (2001)




NB - Hai dies deixei eiqui la cantiga de la «probe segadeira», de Fernando Pessoa, que parece que nada antendie de segada i inda menos de segadeiras. Hoije deixo acá la «cantiga de la segada» de Fracisco Niebro, que segou muitos anhos, anquanto houbo segada, i sabe bien de l que fala. L grupo Arzinales fizo ua música bien guapa para esta cantiga.


2 comentários:

faustinoantao disse...

I s’un airico benir (Na cantiga de la segada)

Hoije ye Deimingo die treze de l més de Maio (més de la yerba i de las froles).
Eiqui adonde moro a la tarde, cuorre un airico de baixo (de a caras l mar), quando miro para un cachico de campo, que eiqui quedou squecido, que nun ten casas, bieno-me a la lhembrança aqueilho que nunca fui capaç de squecir.
Neste cachico de campo que dantes éran huortas, campo de gametas i de trigo, agora ye scadal. Tierra fuorte, adonde médra ua yerbada, que s’amuostra chena de froles de to las quelores i tamanhos.
La yerbada creciu l bastante para que s’aspareça a panes que medrában ne l campo adonde tamien you creci.
Retraticos, eimaiges, que nunca squeci i l tiempo nunca apagou.
Nun ye perciso fechar ls uolhos i inda sou capaç de ber las cachoneiras que l aire fazie ne ls panes na lunjura de l tiempo.
Aquel mar de cachoneiras tenien algue de mágico, para tenir ne l miu ouniberso tamanho ancantamiento.
Barro Bormeilho, la Chaneira, Baixa Martino, Malhada de l Naso, Cabeço de l Lhombo, Relhuzedo, Pincha i muitos outros sítios, cubiertos de berde, tiznados de tantas quantas quelores las froles querien, éran l tesouro maior que un die darien lhugar al dourado de las senaras de trigo.
Fuonte de la buossa poesie, que muito gustei de ler.
Cumprien assi ua de las andadas de l ciclo de l pan.
Faustino Antão

Amadeu disse...

Nun mar de pan
nacien óndias de berde
adonde nadában ls uolhos;

era pulas cachoneiras
que maio respiraba
i las spigas arrolhában l grano.

Quei grimaba ls panes de maio
que magie ls fazie an
páixaros nun bolar sien fin?

Al abanar cul peine de l aire
relhuzie ne l pan un prateado:
las spigas daquel mar sonhában peixes.