Sprança de haber algun cuntentamiento,
L gusto dun suable pensamiento
Fizo que sous eifeitos you screbisse.
Mas tubo miedo Amor que abiso disse
La mie scritura a algun juízo eisento,
Scureciu-me l angeinho cul termiento,
Para que sous anganhos nun dezisse.
Á bás que Amor oubriga a star sujeitos
A tan çfrentes buntades! Quando lirdes
Neste lhibrico causos tan dibersos,
Berdades puras son i nó defeitos;
I sabei que, cunsante amor tubirdes,
Assi antendereis tamien mius bersos.
Luís de Camões
Traduçon, para mirandés, de Fracisco Niebro (2002)
[an pertués:
Enquanto quis Fortuna que tivesse
Esperança de algum contentamento,
O gosto de um suave pensamento
Me fez que seus efeitos escrevesse.
Porém, temendo Amor que aviso desse
Minha escritura a algum juízo isento,
Escureceu-me o engenho co tormento,
Pera que seus enganos não dissesse.
Ó vós que Amor obriga a ser sujeitos
A diversas vontades! Quando lerdes
Num breve livro casos tão diversos,
Verdades puras são e não defeitos;
E sabei que, segundo o amor tiverdes,
Tereis o entendimento de meus versos.]
Sem comentários:
Enviar um comentário